多重反応との熾烈な戦い [音ゲー]
LIGHTNING MODELのみ?の不具合で、多重反応が出るという不具合が報告されています。私はそれ最初気にしてなくてへーふーんくらいに読み飛ばしてたんですけど、めっちゃ出るんですよね、なんか異様に判定が多いってw
昨日、今日と2日間同じゲーセンの同じLM筐体でプレーしてやっぱり出るので、結局2日連続で同じ症状について問い合わせるよくわからないことをしてしまった。いやほんとなにこれ…
☆ ☆ ☆
今日、卒業式を迎えたJDからの黄色い歓声を浴びながらDDRをやり、
Party Rock Anthemのフルコンランプを青から緑にして、EXTRA EXCLUSIVEで閉店したらIIDX。
なーーーーーーーにがAAA-0003だよちくしょう!
…良くも悪くもなくすごく微妙…!くぅぅ。
☆ ☆ ☆
で。例の多重反応ですけども。やはり他にも同じ多重反応の問い合わせがあるらしく、それも異様なまでに多いとかで。店員さんとあれこれ話した結果
・頻発するのはおそらくゲーム機上における処理の問題の可能性が高い
・必ずエントリーサイドでのみ発生する(DPをプレイした場合、非エントリーサイド側では発生しない)
・再起動することで一時的に解消する(なので、あまりに酷ければ店員さんに再起動を頼むのも一つの手。症状がひどいと1曲で20回も多重反応が発生することもある)
・LIGHTNING MODELでのみ確認されている(らしい?)
みたいな感じで結論が出てきましたけど、なにやら前回のアップデートから発生しているらしく、旧筐体側と何らかの差異があることが原因なんじゃないだろうか~とかなんとか。なくはないのがまた。
LIGHTNING MODELだけなぜか異様にバグ続きでいつになったら安定するのだろうか…って漏らしたら店員さんに苦笑いされた。店側でも対処に困るらしい。そりゃそーだw
ちなみに後日確認しましたが、両サイドでエントリーするバーサスプレーでは両サイドで多重反応が発生します。やばいな。
昨日、今日と2日間同じゲーセンの同じLM筐体でプレーしてやっぱり出るので、結局2日連続で同じ症状について問い合わせるよくわからないことをしてしまった。いやほんとなにこれ…
☆ ☆ ☆
今日、卒業式を迎えたJDからの黄色い歓声を浴びながらDDRをやり、
Party Rock Anthemのフルコンランプを青から緑にして、EXTRA EXCLUSIVEで閉店したらIIDX。
なーーーーーーーにがAAA-0003だよちくしょう!
…良くも悪くもなくすごく微妙…!くぅぅ。
☆ ☆ ☆
で。例の多重反応ですけども。やはり他にも同じ多重反応の問い合わせがあるらしく、それも異様なまでに多いとかで。店員さんとあれこれ話した結果
・頻発するのはおそらくゲーム機上における処理の問題の可能性が高い
・必ずエントリーサイドでのみ発生する(DPをプレイした場合、非エントリーサイド側では発生しない)
・再起動することで一時的に解消する(なので、あまりに酷ければ店員さんに再起動を頼むのも一つの手。症状がひどいと1曲で20回も多重反応が発生することもある)
・LIGHTNING MODELでのみ確認されている(らしい?)
みたいな感じで結論が出てきましたけど、なにやら前回のアップデートから発生しているらしく、旧筐体側と何らかの差異があることが原因なんじゃないだろうか~とかなんとか。なくはないのがまた。
LIGHTNING MODELだけなぜか異様にバグ続きでいつになったら安定するのだろうか…って漏らしたら店員さんに苦笑いされた。店側でも対処に困るらしい。そりゃそーだw
ちなみに後日確認しましたが、両サイドでエントリーするバーサスプレーでは両サイドで多重反応が発生します。やばいな。
비트메니어IIDX의 PASELI안내가 갱신됐습니다 [音ゲー]
タイトル通りなんですけど、LDJ:J:D:A:2020031601で、ついに韓国語設定時のPASELI関連表示が(ほぼ)すべて翻訳されました。
これにより、韓国語プレー時に翻訳されないのは都道府県名だけになったはず。
☆ ☆ ☆
・PASELI注意表示
エントリー後、プレイヤーデータ画面からモード選択画面へ移行するときに表示されるあの表示。
左がアップデート前、右がアップデート後の表示。どちらも韓国語プレーでの表示ですが、従来は日本語でした。
注意文
주의
화면 아래에 잔액이 표시되는 동안에는 PASELI를 사용하실 수 있습니다.
게임기에서 벗어나시기 전에 반드시게임을 종료하고 e-amusement pass를 가지고 돌아가십시오.
건반을 눌러 주세요
・PREMIUM FREE
一定時間の筐体貸し切りモード。これもPASELI専用だったこともあり、翻訳がされていませんでした。そしてなぜか翻訳されていなかった左上の税込み説明…
가격은 모두 세금 포함입니다
프리미엄 프리
일정 시간 전세로 플레이하는 모드
6분 〜 10분 플레이할 수 있습니다
・料金選択
こちらもPASELI関連。以前はスタンダードも含め翻訳がありませんでした。(そもそもPASELIが存在しない海外ではこの選択自体が発生しえない)
지불 방법을 선택해 주세요
턴테이블로 선택, 흰건반으로 걸정
프리미엄 스타트
V 디스크 등의 서비스를 받으실 수 있습니다 - 126엔 (세금 포함)
스탠더드 스타트
통상 서비스로 플레이합니다 - 105엔 (세금 포함)
엔트리를 취소합니다
PASELI 를 사용했습니다
사용 100엔
잔액 5175엔
건반을 눌러 주세요.
・辻斬り
これは特にPASELIとは関連性はなかったはずなんですけど、なんか日本語だったんですよね。これもちゃんと修正されて翻訳されていました。さすが。
매장 내 TOP
무차별 베기 0명 베기!
누계 1708명 베기
…へたくそとか言わないで(震え声)
・LIGHTNING MODEL専用プレミアムエリア
さて。このプレミアムエリアも、当初は翻訳されておらず、日本語表示のみでした。
参考のサウンド設定画面ですが、見比べるとわかるようにちゃんとこちらもローカライズされました。
てか英語プレーだとどうなるんだこれ…元が英語なのに下の表示いるのか…?w
사운드 / 설정 / 뉴스
이펙트 설정과 헤드폰 볼륨을 설정할 수 있습니다
VEFX 이펙트 종류
Low-EQ 저음역
Low-Mid-EQ 저중음역
Hi-Mid-EQ 고중음역
Hi-EQ 고음역
Filter 필터 설정
PlayVolume 볼륨 설정
턴테이블 회전 무게를 설정할 수 있습니다
무거움 / 가벼움
라이팅 / 게임기 조명을 설정할 수 있습니다
실링 / 사이드 패널 / 터치 패널
뉴스 메뉴 / 뉴스 속보
전국 뉴스 / 점포내 뉴스 / 같은 단위 뉴스 / 라이벌 / 전국 TOP / 매장 내 TOP / 점포내 TOP
おおむねこんなところでしょうか。VIP PASS関連もおそらく更新されているはずですが今日(昨日)は火曜日、7クレ突っ込んで全部TIME HAZARDだったので見てないです。また後日。
3/18追記
DJ VIP PASS選択画面もやはり翻訳されていました。
当初、「DJ VIP PASS 를 사용 하지 않습니다」(DJ VIP PASSを使用しません)のみが翻訳されていましたが、曜日ボーナスの兼ね合いなどもあり、結局こっちも翻訳されたみたいです。アップデート前は曜日ボーナスで支給されるBLACKも翻訳されていませんでした。
…というかこっちは左上の注意表記が消されたのか…翻訳されもしなかったとは…
DJ VIP PASS 를 사용 하지 않습니다 - DJ VIP PASS 를 사용하지 않고 일반 모드를 플레이합니다
DJ VIP PASS GOLD - 3곡 보장으로 플레이할 수 있게 됩니다
DJ VIP PASS PLATINUM - 3곡 보장, 난이도 제한 없음으로 플레이할 수 있게 됩니다
これにより、韓国語プレー時に翻訳されないのは都道府県名だけになったはず。
☆ ☆ ☆
・PASELI注意表示
エントリー後、プレイヤーデータ画面からモード選択画面へ移行するときに表示されるあの表示。
左がアップデート前、右がアップデート後の表示。どちらも韓国語プレーでの表示ですが、従来は日本語でした。
注意文
주의
화면 아래에 잔액이 표시되는 동안에는 PASELI를 사용하실 수 있습니다.
게임기에서 벗어나시기 전에 반드시게임을 종료하고 e-amusement pass를 가지고 돌아가십시오.
건반을 눌러 주세요
・PREMIUM FREE
一定時間の筐体貸し切りモード。これもPASELI専用だったこともあり、翻訳がされていませんでした。そしてなぜか翻訳されていなかった左上の税込み説明…
가격은 모두 세금 포함입니다
프리미엄 프리
일정 시간 전세로 플레이하는 모드
6분 〜 10분 플레이할 수 있습니다
・料金選択
こちらもPASELI関連。以前はスタンダードも含め翻訳がありませんでした。(そもそもPASELIが存在しない海外ではこの選択自体が発生しえない)
지불 방법을 선택해 주세요
턴테이블로 선택, 흰건반으로 걸정
프리미엄 스타트
V 디스크 등의 서비스를 받으실 수 있습니다 - 126엔 (세금 포함)
스탠더드 스타트
통상 서비스로 플레이합니다 - 105엔 (세금 포함)
엔트리를 취소합니다
PASELI 를 사용했습니다
사용 100엔
잔액 5175엔
건반을 눌러 주세요.
・辻斬り
これは特にPASELIとは関連性はなかったはずなんですけど、なんか日本語だったんですよね。これもちゃんと修正されて翻訳されていました。さすが。
매장 내 TOP
무차별 베기 0명 베기!
누계 1708명 베기
…へたくそとか言わないで(震え声)
・LIGHTNING MODEL専用プレミアムエリア
さて。このプレミアムエリアも、当初は翻訳されておらず、日本語表示のみでした。
参考のサウンド設定画面ですが、見比べるとわかるようにちゃんとこちらもローカライズされました。
てか英語プレーだとどうなるんだこれ…元が英語なのに下の表示いるのか…?w
사운드 / 설정 / 뉴스
이펙트 설정과 헤드폰 볼륨을 설정할 수 있습니다
VEFX 이펙트 종류
Low-EQ 저음역
Low-Mid-EQ 저중음역
Hi-Mid-EQ 고중음역
Hi-EQ 고음역
Filter 필터 설정
PlayVolume 볼륨 설정
턴테이블 회전 무게를 설정할 수 있습니다
무거움 / 가벼움
라이팅 / 게임기 조명을 설정할 수 있습니다
실링 / 사이드 패널 / 터치 패널
뉴스 메뉴 / 뉴스 속보
전국 뉴스 / 점포내 뉴스 / 같은 단위 뉴스 / 라이벌 / 전국 TOP / 매장 내 TOP / 점포내 TOP
おおむねこんなところでしょうか。VIP PASS関連もおそらく更新されているはずですが今日(昨日)は火曜日、7クレ突っ込んで全部TIME HAZARDだったので見てないです。また後日。
3/18追記
DJ VIP PASS選択画面もやはり翻訳されていました。
当初、「DJ VIP PASS 를 사용 하지 않습니다」(DJ VIP PASSを使用しません)のみが翻訳されていましたが、曜日ボーナスの兼ね合いなどもあり、結局こっちも翻訳されたみたいです。アップデート前は曜日ボーナスで支給されるBLACKも翻訳されていませんでした。
…というかこっちは左上の注意表記が消されたのか…翻訳されもしなかったとは…
DJ VIP PASS 를 사용 하지 않습니다 - DJ VIP PASS 를 사용하지 않고 일반 모드를 플레이합니다
DJ VIP PASS GOLD - 3곡 보장으로 플레이할 수 있게 됩니다
DJ VIP PASS PLATINUM - 3곡 보장, 난이도 제한 없음으로 플레이할 수 있게 됩니다